Подготовка к изданию документов по истории Великой Отечественной войны
Страница 5

важности их для понимания содержания. Упрощенный, «облегченный» подход к передаче текста военной документации иногда оправдываются тем, что облегченный набор снижает издательские расходы. на наш взгляд, «экономия» за счет ухудшения качества недопустима и в научно-популярных изданиях.

2.3.Передача текста документов в извлечении

Зависит от тематики и целевого назначения сборника, от разновидности публикуемых документов, от большого объема. Выбор для публикации части текста документа основывается на его источниковедческом анализе. Передача текста документов в извлечении допускается, как правило,

в научно-популярных и учебных сборниках и тематических подборках в журналах и газетах. Поэтому опускались части текста, не относящиеся к теме издания, повторяющие содержание других материалов или излишне детализирующие ход событий - из наградных листов [4],[5]

Публикация документов в извлечении возможна, если:

содержание документа частично относится к теме издания; документ в какой-то части повторяет другой документ; часть документа не представляет научного интереса по данной теме; в документе отражена более широкая география событий, чем это нужно для освещения темы; из-за плохой сохранности документа. Для массового читателя может практиковаться издание документов в извлечении, расположенных друг за другом в виде монтажа.

Переписка Николая Фаустовича и Лидии Николаевны Беловых.

Из писем Н.Ф.Белова жене.

17 июня 1942 г.

Здравствуй, Лидочка!

Получил твое письмо от 9/VI. Почта работает замечательно, письма идут необычайно быстро…

7 июля 1942 г.

У меня опять начинаются мытарства, 29/VI был в одной переделке , каким-то чудом остался жив….[6]

При публикации документа в извлечении воспроизводятся подписи, резолюции и пометы.[7]

В более 30 сборниках публикация документов с купюрами вызвана причинами субъективного порядка, когда они искусственно и необоснованно разделяются на несколько частей в соответствии с тематической систематизацией. Обычно так поступают с отчетами и постановлениями обкомов партии о борьбе трудящихся в тылу врага (они дробятся по партизанским отрядам, подпольным группам и районам), историческими формулярами, историями боевого пути, журналами боевых действий воинских частей и соединений, политдонесениями, отчетными докладами и выступлениями на партийных конференциях и пленумах, на сессиях Советов депутатов трудящихся и т.д.

Имеются случаи, когда несколько источников объединены под одним номером, и невозможно установить, где кончается один и начинается другой. Например, наградной лист с политдонесением (№205) (Абхазия в период Великой Отечественной войны Советского Союза. Сухуми, 1978).

При публикации военных документов текст воспроизводится по современным правилам правописания с сохранением стилистических и языковых особенностей подлинника, к которым относятся:

- отдельные обороты речи: “Тов. Павлов - участник боев с фашистами” - отдельные слова, характерные для времени составления подлинника или употребляемых в определенных регионах страны.

- сокращенно написанные слова, вошедшие в словарные состав языка и характерные для времени составления подлинника, малоизвестные аббревиатуры оговариваются в текстуальных примечаниях:

комдив, военком;

- явные ошибки исправляются, пропущенные либо сокращенные слова дополняются, буквы берутся в квадратные скобки.

[В] Чувашской респуб[лике] на двадцать пятое декабря изготовлено ….

Текст делопроизводственного бланка и адресат документа, как правило, не воспроизводятся, а используются при составлении редакционного заголовка. При необходимости бланковые формы некоторых документов (боевые расписания, наградные листы и формуляры, послужные списки, вахтенные журналы…) могут быть сохранены.

Правила публикации документов требовали оговорки частично публикуемых документов как в тексте (отточиями), заголовке (предлогом “из”), так и в подстрочных примечаниях (причина пропуска и содержание опущенной части). В основном эти требования соблюдаются. Однако имеются отступления в изданиях 40-50-х гг. и 60-70-х гг. Так, в 66 сборниках извлечение не всегда отмечено в тексте отточиями, а в 49 – предлогами в заголовках и только в 37 сборниках в подстрочных примечаниях сговаривается характер или содержание опущенной части документа и причина пропуска текста. Некоторая доля этих нарушений падает на ошибки набора, но большая часть – на составителей и издательских редакторов, которые, полагают, что не обязательно отмечать в тексте и заголовке пропуск нескольких слов или фраз.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11